对于翻译,村上有个讲法:“翻译这货色,本来即是将一种谈话‘尚且’置换为另一种谈话
哪怕再刻意再精巧,也不大概纹丝不动
翻译傍边必需唾弃什么方能留取证住什么
所谓‘选择采用’是翻译处事的基础观念
”换句话说,翻译进程中不免流逝改编几何审美消息,同声填补那种审美消息——怎样维持二者巧妙的平稳,即是选择的规则或规范
曦先用一根树棍横在他们中间,但蚂蚁们很快爬过了树棍
她把它们分开,再用土面筑一道“墙”,可还是挡不住蚂蚁们
它们又很快越过了那道“墙”
而时航说:我蓄意尽管我妹在何处,我城市从来养护好她
有一首歌曲,堪称火遍黄土高原,唱响山沟、大街,以至放羊娃不在山上吼几嗓子,就感触羊吃不饱,男子不唱几句,就哄不来小密斯
固然,我也偶然唱上几句,但于今没有哄来妹子,估量是由于我出不起在KTV唱歌的钱吧
他留坟林,又叫“他留宗支山”,位于他留山的玉水、营山、双河三个行政村的结合部
坟林占地面积有三平方公里左右,总共有坟墓一万多座
其中,立有石碑坟墓有六千多座,占总坟墓的百分之六十以上
他留坟林的特点是,坟墓相当集中,墓碑年代久远,建造技术十分精湛
坟碑上的动物,花草,都是经过精雕细刻,造型相当优美