这两天打开朋友圈,所有台湾同胞都在热议的莫过于11月4日出台的《关于进一步促进两岸经济文化交流合作的若干措施》(以下简称“26条措施”),这也是自去年“31条措施”、台湾居民居住证的推出到102个省市区推出“同等待遇措施”以来的更“进一步”,这个“进一步”是大陆对于台湾同胞落实同等待遇说到做到、让台湾同胞在大陆打拼奋斗无后顾之忧的承诺
因此,作为一...
其实真正了解耶利内克的人又有几个呢?我敢说,在中国,也许只有一个人:中国社科院外国文学研究所研究员宁瑛
即便是她,也许曾经对是否翻译耶利内克产生过动摇
所以说,她撞上了耶利内克的说法丝毫不显唐突
可惜呀,北京出版社1997年左右并没有出版宁瑛翻译的《钢琴教师》
据说没有出版的原因是耶利内克把人的情欲行为写得近乎荒诞,性描写过激到了暴力的地步
但是我怀疑,这是个胆略的问题,没有任何一个人任何一家出版社当初会有如此世界的和战略的眼光,会把赌注押在其时不名一文的耶利内克身上
假如当初他们知道耶利内克今日红透了半边天,那么不管《钢琴教师》的性描写多么激烈,不管出版社对自己的出版速度多么满意,在谋利这件关乎生死存亡的大事上,出版社也只恨爹娘少生了两条腿
北京十月文艺出版社(前身是北京出版社)经受性的考验已不再是纯情少女的水平了,在当年贾平凹《废都》中的欲说还休的方框的陶冶下,相信他们处理起译自德语的性爱会更加得心应手——总之,北京十月文艺出版社买椟还珠,突然睛天一声霹雳,这时候他们才发现多年来把手中耶利内克书稿这个无与伦比的金元宝,当成了不折不扣的马粪蛋
花开半夏,约在心地,离合聚散,都是大明和蔼可亲的姿态色彩
符合推敲,符合品味咱们卑鄙的烽火,也符合脚步轻轻地测量咱们流过的风雨
功夫更迭,多一个浅笑,月挂枝端,多一份和缓
不谈功夫薄情,不管生存失衡,也要把相伴到老的优美请进内心,生存历来没有完备的称心,偶有阴暗,偶有清喜
中断不了的,十足收下
拨开烦恼,单单捡拾阳光的明丽,一齐相伴,一齐同业
走到车边,教师从车窗递过来乙醇喷壶,女儿接过来,唰唰的喷雾先包袱了龙驹,气氛里刹时飘起酒香,和缓了鬼魂般浪荡在夜空里的重要制止慌张
9、喜鹊在我窗前叫个不停,提醒我今天有喜事,我当然知道啦,今天是你的生日嘛
我不早一秒,也不晚一秒,我要及时送来生日的祝福
生日快乐!